ОТ ЛИТВЫ К БЕЛАРУСИ

 

Михаил ГОЛДЕНКОВ

«Аналитическая газета «Секретные исследования», №17, 2023

 

На ютюбканале есть хорошая просветительская программа о Беларуси, которая интересно и в современной доступной форме рассказывает на мове про нашу историю, развенчивая исторические имперские мифы. Но вот передача, посвящённая истории распространения в нашей Синеокой стране термина «Беларусь», неожиданно сильно удивила.

 

 

 

В том выпуске, посвящённом истории названия нашей страны Беларусь, авторы посчитали, что термин Белая Русь шёл практически параллельно с термином Литва и постепенно распространился с востока (от Полоцка) на запад по всей Литве. Как бы сам собой. В качестве доказательства этой крайне странной версии в программе привели в пример беларуского поэта и общественного деятеля первой трети XVII века Салямона Рысинского, который взял себе псевдоним Leucorusus, что на латыни значит Беларус. Давайте разберёмся, правильно ли это.

 

КТО БЫЛ БЕЛЫМ

 

Вообще, термин Белая Русь в самом деле достаточно старый. И в самом деле давно использовался. Но кем и как? Давайте же посмотрим на старые карты Европы и узнаем, кого же так называли.

Официально государства или страны с названием Белая Русь или Беларусь (как и Белоруссия) не было до 1918 года, до момента провозглашения нашего БНР. Но вот на шведской карте 1539 года Олафа Магнуса Белой Русью (Russia Alba) названа Новгородская республика, тогда как Псковская республика – Чёрной Русью (Rusia Regalis Nigra). Фрагмент северо-западной территории нынешней Беларуси, частично попавшей на карту Магнуса, назван «Litva pars.» – «Литва частично».

На французской карте Московского царства 1520 года и всё ещё на карте французов 1703 года эта страна обозначена как «Белая Русь или Московия» (Russie Blanche ou Moscovie). Да, в Европе часто использовали устаревшие названия и зачастую религиозные термины, игнорируя официальные названия плохо знакомых государств. Но это не главное для нас. Главное, что никаких старых карт Европы нашей беларуской территории с названием Белая Русь вы не найдёте. Только Литва. Но область нашего Полоцка в самом деле внутри самой Литвы так называлась – Белая Русь или просто Русь.

Дело в том, что Киев всегда считался главным духовным русским центром, столицей «русской веры», как называли в средневековье православие. Русь – значила земли Киева, земли современной Украины. А вот те города, где были свои Софийские соборы, – Новгород и Полоцк, внутри самой православной церкви называли Белой Русью, так как они не подчинялись как центру Киеву, были независимыми самостоятельными епархиями, т.е. «белыми» православными центрами.

Когда московский правитель Иван Васильевич (по Карамзину Иван III) в 1480 году совершил попытку выйти из состава Золотой Орды, то на момент независимости Москвы он тоже назвал своё государство Белой Русью, мол, православный центр, не признающий Киев, что совпало и с татарским термином «белый», т.е. «западный», которым в Орде обозначали Московский улус. Эту Белую Русь Московии и зафиксировали французы при составлении карты, которая была готова в 1520 году.

Правда, Новгород и Полоцк были признаны Константинополем как самостоятельные епархии, а вот Москва – нет. Москву (автокефальную 140 лет) в Константинополе считали схизмой – т.е. отклонением, самопровозглашённой епархией, не признанной главным православным патриархом Константинополя. Но французы, как и шведы, составляя карты, порой указывали не этнические названия, а религиозные, хотя сами новгородцы или московиты не называли себя белыми русами или же белоруссами.

Белорусцами в годы Кровавого Потопа (1654 – 1667 годы) себя именовали по вере украинские казаки – те, которые присягнули на верность московскому царю Алексею Михайловичу, то есть, отреклись от Киева. Могилёвская православная церковь стала официально именоваться Беларуской православной церковью Могилёва в 1655 году, когда в город зашли московиты и присоединили город к Московии, как и присоединили к своей схизме могилёвскую церковь. Могилёв тем самым отделился от Киева, стал самостоятельным, потому и прозвался «белорусским» (но после восстания 1661 года Могилёв порвал с Московией). Таким образом здесь чисто религиозный смысл, не государственный и не этнический.

 

«БЕЛАРУС» РЫСИНСКИЙ

 

Теперь по поводу литвинского поэта Салямона Рысинского. Правильно ли его упомянули в передаче в качестве аргумента? Абсолютно неправильно.

Как и все беларуские протестантские шляхтичи, активный сторонник союза со Швецией Салямон Рысинский, сподвижник Крыштапа Радзивилла-Перуна, учитель его сына Януша Радзивилла и активный сторонник Реформации взял себе псевдоним «Беларус» вовсе не по вере, не по национальности и не по названию всей страны. А только по названию маленькой области.

Дата смерти Рысинского известна – он умер в 1626 году в Любче, а вот в каком году он родился, увы, точно не известно, но Википедия указывает примерно 1560 год. Место рождения Рысинского в Википедии опять-таки примерно указано на Мядельщине, где сейчас агрогородок Нарочь. Но это ошибка. Сам Рысинский указывал другое место: «У багатай на лясы Русi, якая на мяжы с суворай Маскоўшчынай» (так указывает Андрей Котлярчук в книге «Швэды в гiсторыi й культуры беларусаў»). Мядельщина не граничила никогда ни с какой московщиной. Из этого текста можно делать вывод, что родился Рысинский в Витебском воеводстве, в области Полоцка, ведь в годы его рождения – середина XVI века – более восточное Смоленское воеводство было временно под оккупацией Московии, и граница с Московским царством проходила сразу за Витебщиной. Смоленск же был нами освобождён в 1611 году.

В Витебском воеводстве область Полоцка в ВКЛ в самом деле называли Русью или иногда Белой Русью в православном смысле, так как там был центр православия, а точнее униатства Литвы – София Полоцка. Вот потому поэт и взял себе такой псевдоним – не по национальности, не по вере, а по месту рождения.

Вообще же, литературный псевдоним – это плохой аргумент для доказательства термина Белая Русь в плане распространения его по Литве. Поэты часто брали себе псевдонимы по месту рождения. Тут причина поэтическая, а не этническая. Это всё равно, что какой-нибудь беларуский поэт, к примеру, из Мьор возьмёт себе псевдоним Мьорский малец, или писатель из Пинска назовётся Полешук.

 

БЕЛАРУСЬ ВМЕСТО ЛИТВЫ

 

В Беларуси же термин Беларусь окончательно закрепился только лишь в начале ХХ века. Мы знаем, что царизм лишил нас исконного названия Литва, оставив его только за Виленской областью, а когда Вильня попала под власть бывшей Жемайтии, то и вовсе термин «Литва» откочевал к жемайтам, став их Летувой. Ну а мы вообще долго жили без конкретного названия нашего края: литвинов царская канцелярия стала называть то западными русами, то белыми, то чёрными русами, то новым словом «литовцы» (это слово появилось взамен «литвин» и «литвинец» только в начале XIX века, о чём детально рассказывала наша газета, так что никаких «литовцев» в Средних веках не существовало – вопреки суждениям малознающих историков-популяризаторов РБ типа Александра Кравцевича). Впрочем, в сёлах наши предки продолжали называть себя литвинами, и, как свидетельствовали немцы в 1941 году, и как всё ещё показала этнографическая экспедиция в западной части Минской области в начале 1950-х годов, в то время некоторые старики здесь продолжали называть себя литвинами.

Но в конце XIX века Российская империя снизошла к тому, чтобы позволить потомкам Руси и Литвы самим выбрать себе название. Вот только бывшие русины малороссы уже не имели права на свой исконный термин Русь, а литвины – на своё Литва. Русины, отказавшись от унизительного прозвища Екатерины «малороссы», выбрали название Украина вместо Малороссия, тем более что в Руси так именовалась область Киева. А литвины, подискутировав на предмет Кривии и Беларуси, остановились всё же на Беларуси, так как этот термин тоже уже долгое время использовался в восточной части Литвы (в частности в Смоленской и Могилёвской областях), и он же активно использовался беларускими повстанцами в годы восстания Калиновского.

Большую роль в принятии для страны термина Беларусь сыграл бывший участник восстания Калиновского 1863 – 1864 годов Франциск Богушевич. В 1891 году в Кракове (тогдашняя Австрия) вышла его знаменитая книга «Dudka biаlaruskaja». Богушевич писал и печатал свои произведения латиницей. Сейчас они издаются кириллицей, отчего современный читатель не может оценить все особенности богушевичского письма, способы передачи поэтом беларуской фонетики латиницей. И вот только при Богушевиче к началу ХХ века новое название нашей страны «Беларусь» закрепилось окончательно.

Потому авторам программы стоило бы поглубже изучить вопрос в такой важной и деликатной для нас теме, как история названия нашей страны и как оно трансформировалось за последние двести лет. Увы, подход получился поверхностным, а версия вышла почти советской.

 

Информация

  • ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ
        (обновляется!)   Теперь книги наших авторов можно купить в любой стране мира. Рекомендуем:…
  • ОКНО В ИНУЮ БЕЛАРУСЬ
      Серия исторических детективов Вадима Деружинского, действие которых происходит в середине 1930-х в Западной Беларуси,…
  • В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ
      Уважаемые читатели! Теперь нашу газету можно купить на нашем сайте в электронном виде из…
  • Новый детективный роман
        Вадим Деружинский   Черная лента     В довоенной Западной Беларуси, частью которой…
  • РАСПРОДАЖА КНИГ НАШИХ АВТОРОВ
              Уважаемые читатели! Сообщаем, что организована распродажа по существенно сниженным ценам…

На печатную версию нашей газеты теперь можно подписаться и онлайн: