ЧТО ОЗНАЧАЕТ «МОСКВА»

 

Вадим ДЕРУЖИНСКИЙ

«Аналитическая газета «Секретные исследования», №6, 2023

 

Мы продолжаем тему происхождения названий этносов, начатую в статье «Литва и литвин» (№5, 2023). Мы рассмотрели главные в нашем регионе в Средние века названия «литвин» и «русин», но остался ещё один важный этнос. Как объяснить происхождение слова «москаль»?

 

 

Обложка книги Михалона Литвина «О нравах тартар, литвин и москов»

 

Современные историки РФ всюду вместо исторического слова «москаль» используют новодел «русский». Однако в Средние века от слова «русь» образовывалось существительное «русин», а слово «русский» вообще не могло обозначать национальность просто потому, что это прилагательное, а все национальности – существительные. Нашего восточного соседа никто никогда не называл «русином», только «москалём». Вот что пишет беларуская энциклопедия:

«Слова «маскаль» часта сустракаецца ў летапісах, разам са словамі «масковіт», «маскалік», «маскоўскія людзі», напрыклад: «егожъ был обжаловал москал о бой і зраненье сваё» (1582), ці вось гэткі: «Онъ давно зъ жонкою моею знявшісь, такій учынокъ не пооднокротъ чынілъ і цужоложылгъ, бо москалікъ хлопецъ его не зараз іхъ сходілъ» (1617)».

Российская Википедия обманывает, утверждая, что слово «москаль» якобы имеет уничижительный смысл – такой же, как у слова «хохол». Это неправда. Во-первых, даже две приведённые выше цитаты показывают, что слово «москаль» никогда не имело уничижительного смысла и использовалось в документах (в том числе в дипломатической переписке между странами – например, в письме короля Сигизмунда II английской королеве Елизавете I от 6 декабря 1569 г.). Во-вторых, в Белорусско-русском словаре Некрашевича и Байкова, изданном в Минске в 1925 году, слову «маскаль» даётся первое значение – «москвитянин, великорус, русский», второе – «солдат русской службы». Ничего уничижительного!

Российские учёные обманывают и о происхождении слова «москаль»: «Слово очевидным образом происходит от названия города Москвы, являясь таким образом этнохоронимом».

НИЧЕГО ПОДОБНОГО! Если бы слово «москаль» происходило от Москвы, то было бы «москвин». При этом от слова Москва происходит вполне известное «московит», в котором «-ит» используется как форма из латинского языка. А в слове «москаль» корень не «москв», а «моск», форма «-аль» или греческая, или от финно-угорской формы «-el». Этимологический словарь Фасмера сообщает:

«Таким образом, первонач. основа на -і *Москы, род. п. *Москъве (см. Соболевский, ИОРЯС 27, 271 и сл.), откуда тур., алб. Моskоv «Россия», тур. Моskоv «„hri "Москва" (Радлов 4, 2128). Судя по выражениям типа на Москве и под., гидроним Москва старше названия города; см. также Брандт, РФВ 74, 354.

…Неудачны также попытки этимологии из фин.-уг.: от мар. moskaґ «медведь» и аvа «мать», вопреки Кузнецову (у Преобр. I, 559), и от фин. mustа «черный» + коми vа «вода» (Преобр., там же; в этом случае ожидалась бы форма фин.-суоми vesi «вода», а не vа, или же, скорее, фин. joki «река»). Широко распространённое благодаря поддержке Ключевского объяснение из коми mЈsk «корова» и vа «вода» (так Н. Андерсон, FUF Anz. 1, 126) отпадает потому, что коми-зыряне в этой местности не засвидетельствованы (ср. Калима, FUF 18, 53 и сл.; Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 357; 1936, стр. 218 и сл.). Нельзя также сближать с Моґкша (Томас 107). Известно и табуистическое выражение в Москвуґ съеґздить «родить»; см. Зеленин, Табу 2, 30».

Удивляет полнейшая слепота учёных, хотя даже сам Иван Грозный подробно рассказывал, что он и его подданные – это моски из Каппадокии, центральной провинции Византийской империи, которые массово мигрировали в Залесье при Юрии Долгоруком, внуке византийского императора Мономаха.

Расскажем, как моски появились в Залесье.

 

МОСКИ В ЗАЛЕСЬЕ

 

На территории «Золотого кольца России» тысячу лет назад обитали финно-угры, регион назывался Залесьем. Киевские князья боролись с этими племенами (мурома, мещера, мокша, эрзя, меря и пр.). Подробно о тех событиях рассказывается в нашей статье «Москва – запрещённая история» (№№7-8, 2020).

При Юрии Долгоруком на захватываемых у финно-угров Залесья землях совершенно внезапно появляются массово славянские поселения. Но только эти славяне не из Украины, Беларуси, Польши или Полабской Руси Рюрика. Эти славяне – из Византии, из её центральной части – Каппадокии. В отличие от Киевской Руси, они сразу во всех своих сёлах строят каменные церкви, имеют профессиональную хорошо оснащённую конницу, говорят на южнославянском языке – диалекте болгарского языка, фактически на церковнославянском. Этот народ Каппадокии имел название моски. От тех москов и появилась Москва и московиты.

Каппадокия – сердце Византии. В III веке в Каппадокии москов родился христианский великомученик (этнически моск) Георгий Победоносец, наиболее почитаемый святой. Не удивительно, что этот регион имел своим гербом этого святого, ведь когда моски мигрировали в создаваемую ими Москву, то забрали с собой герб со своим единокровным героем. А также миф «Москва – Третий Рим».

Древние моски были семитами (их называли «белыми сирийцами») и арамейцами (то есть говорили на библейском языке), но, как пишут энциклопедии, «после захвата региона Александром Македонским в IV веке до н. э. в Каппадокии наступает эллинистический период, то есть имеет место прогрессивная ассимиляция или эллинизация местного населения». Во времена Византии здесь распространяется особая форма греческого языка – византийский язык, а затем происходит частичная славянизация региона. Интересная деталь: на греческом и потом на славянском языках говорили в основном знать и горожане (сельские жители сохраняли старые говоры), но потом при массовой миграции переселились из этого региона как раз все горожане, то есть миграция из Каппадокии москов была славяноязычной, говорившей на южном славянском языке, которому наиболее близок был язык Македонии – то есть церковнославянский язык.

Вот и ответ на загадку, почему язык древней Москвы был идентичен церковнославянскому!

Конец царству москов положила Битва при Манцикерте – состоявшееся 25-26 августа 1071 года на территории Византии у города Манцикерт сражение между турками-сельджуками и Византийской империей. Турки-сельджуки под предводительством султана Алп-Арслана нанесли поражение византийцам, несмотря на их численное превосходство, и взяли в плен византийского императора Романа IV Диогена, который выкупил свою жизнь за счёт территориальных уступок (отдал страну москов тюркам). Поражение византийцев в Битве при Манцикерте ознаменовало начало сельджукского господства в Армении и процесса массовой миграции огузов и туркмен в глубь Малой Азии, а моски из Каппадокии начали миграцию, в результате которой оказались в нынешней Москве.

Миграция москов Каппадокии на территорию нынешней Московской области началась после 1071 года, когда выигранная битва при Манцикерте открывает туркам ворота в Малую Азию. Википедия: «Массовый наплыв тюркских кочевников и их доминирующее военное положение приводят к исламизации, а затем и к ассимиляции большинства местных народов турками. Большинство греков при этом переходит на турецкий язык, а точнее его особый караманский диалект». Грекоязычные моски бегут на территорию Греции (которая тогда, кстати, чуть не стала славяноязычной – половина греков говорила на македонском языке, то есть церковнославянском), но основная часть мигрантов – грекоязычные и славяноязычные моски – бегут под защиту своих царей Мономахов – эта династия «перебирается» в Киевскую Русь и становится правителями Залесья.

Наша Полоцкая Рогнеда родила от Владимира правителя Киевской Руси – Ярослава Владимировича Мудрого. Тот женился на Ингигерде – дочери короля Швеции Олафа и королевы Швеции Эстрид Ободритской. У них родился новый правитель Руси – Всеволод Ярославич. Он первым использовал титул «князь всея Руси», а правил как раз во время Битвы при Манцикерте. Вот он и женился на византийской царевне из рода Мономахов – на дочери византийского императора Константина IX Мономаха. Их сын – Владимир Всеволодович Мономах, а от него и появился Юрий Владимирович Долгорукий – якобы «основатель Москвы».

Мономахи – род из аристократии «среднего звена» Каппадокии, который случайно выдвинулся как раз тогда – и тут же исчез. Константин IX Мономах (ок. 1000 – 1055) – византийский император (1042 – 1055) из Македонской династии (славянской). Взошёл на императорский престол благодаря браку с Зоей Порфирородной, дочерью императора Константина VIII. Истории точно неизвестно происхождение Мономахов (родовое прозвище происходит от греческого слова, обозначающего «единоборца»). Представители этого рода известны с конца X века, из него вышло несколько военачальников. Писали, что Мономахи происходят из армянской аристократии, ставшей константинопольскими чиновниками. Получается, что Владимир Мономах и Юрий Долгорукий – это этнические армяне!

Замечу, что семья Мономахов демонстративно отказывалась говорить на «вульгарном» языке русин (древний украинский язык, который до XVIII века и называли «русским», как, например, Мелетий Смотрицкий в своей Грамматике), считая свой македонский язык «более благородным». Впрочем, этот язык стал государственным на огромной территории, причём даже у неславянских стран – в Румынии и в Молдове, едва не стал государственным в Греции. Надо также добавить, что в германских и польских хрониках той эпохи Киевскую Русь называют «Греческой колонией», а её правителей – «византийцами».

 

ЧТО ЖЕ ТАКОЕ «МОСКВА»?

 

Факт внезапной миграции южных славян в район реки Москва был изучен ещё археологами СССР. Эти южные славяне действительно пришли из южной части Украины, только вот это был транзит – они мигрировали из Каппадокии, их миграцию организовал моск Юрий Долгорукий – правитель москов. В районе реки Москва появляются одномоментно десятки поселений москов, которые – в отличие от Древней Руси – строили каменные церкви византийского типа, каменные кузницы, которые ковали византийское оружие, имели гончарное производство, полностью идентичное такому же в Каппадокии. В общем, это археологический факт – регион заселили моски-переселенцы.

В свете всего этого взглянем на то, что поставило в тупик Фасмера и его учёных.

Ну да, «ва» – это «вода» на языке коми. С какой-то натяжкой можно предполагать, что гидроним Москва состоит из слова «моск» и «вода» на языке коми. Мол, так автохтоны финно-угры Залесья назвали реку, на которой поселились моски из Каппадокии. Однако эта версия слишком натужная, потому что всё объясняется предельно просто и ясно!

Фасмер вполне справедливо отверг версию, что «ва» в слове «Москва» от «вода» из языка коми. На самом деле Москва – это чисто славянское слово. А сам город Москва, как верно пишет Фасмер, назывался совсем иначе – Москов. То есть город москов. Однако Москва – это вовсе не гидроним!

Собирательная форма «-ва» использовалась в ту эпоху для обозначения племени и территории, которую это племя занимало. Это одновременно и множественное число представителей племени, и сам район его обитания. Поэтому вернёмся к тому, что мы писали в статье «Литва и литвин».

Единственное число – «литвин», множественное число – «литва», название края – «Литва». Аналогично: кривич, крива, Крива. Дрегович, дрегова, Дрегова. Мазур, мазова, Мазова (северная Польша западных балтов). Помазур, помазова, Помазова (западная провинция Пруссии, где правил князь Святополк, воевода прусского короля Миндовга). Лютич, лютва, Лютва (провинция в Поморье западнее Помезании). Татарин, татарва, Татарва. Голядин, голядь, Голядва (Голиндва). Мордвин, мордва, Мордва. И так далее. Сюда следует добавить ятвяжское княжество Дайнова со столицей в городе Лида, да и самих ятвягов, которые во множественном числе – «ятва», а их княжество со столицей в городе ВКЛ-Беларуси Дорогичине (возле Бреста, Сталин передал его Польше в 1945 году, хотя в Польском королевстве он никогда не состоял) – «Ятва».

В этом обширном ряду вполне естественно выглядит: моск, москва, Москва.

При этом ничего нового! Схема повторялась везде. Например, автохтоны Псковской области (финно-угры, которых ассимилировали скандинавы во время существования пути из варяг в греки) имели самоназвание «плеск» в единственном числе. От них по законам славянского койне образовалось множественное число «плесква». Это название этого племени, а от него и всего региона – Плесква, из-за чего главная река региона получила название Плесква. Построенная на этой реке крепость варягов получила имя Плесков, потом через века сокращённое до Псков.

Полная аналогия с темой про Москву: точно так житель региона «моск», от него образовалось множественное число «москва», название главной реки «Москва» и название стоящего на ней главного города – «Москов». От него потом образовались в греческом и латинском языках формы «Московия», но по-славянски это Москва – как и Литва, как и Мордва.

 

ЭТО ФАКТ

 

Всё это – не гипотеза, а ФАКТ, который единственно верный. В огромном количестве древних источников пишется, что «пошла войной москва» с маленькой буквы. Но это же не река пошла войной! Рядом в тех же текстах – «литва», «мордва», «татарва». То есть «москва» была племенем. Это не название реки или города (тем более что город назывался Москов), это название жителей этого края во множественном числе на славянских языках, а также название самого региона, если писалось с большой буквы.

Единственный вопрос в этой теме – почему не «моск» (мигрант из Каппадокии, Центральной Византии), а «москаль»?

Можем предположить следующее. Киевские потомки византийского императора Мономаха приютили у себя в Украине (Киевской Руси) огромное число беженцев москов из Каппадокии, где в это время захватившие эту центральную часть Византии тюрки проводили настоящий геноцид над местными жителями. Какое-то время они жили в резервациях в приютившей их Киевской Руси, где их, возможно, и стали на древнерусском языке называть уже не словом «моск», а словом «москаль», что означало «беглый моск». Когда Юрий Долгорукий всех их затем отправил в Залесье – за таким переселенцем уже из Киевской Руси и закрепилось название «москаль», означавшее мигранта-моска.

Другой возможный вариант – сама эта диаспора беглых москов на своём южнославянском языке Центральной Византии называла себя «москалями». То есть «москами в изгнании». В таком случае аналоги слова «москаль» нужно искать в древних диалектах южнославянского языка (в том числе в вымершем солунском диалекте македонского языка VIII-XI веков, то есть в церковнославянском).

Итак, как мы убедились, ничего «уничижительного» в словах «моск» и «москаль» нет. Как и в слове «Москва». Это древние исторические реалии. Однако немка Екатерина II стала искать «исторические обоснования» для оправдания оккупации Речи Посполитой, и в рамках этого была полностью извращена вся история племени москвы и его региона Москвы – немка наложила табу на эту тему. Её запреты царским историкам потом были переняты историками РСФСР и СССР.

Моски Каппадокии – как основатели могущества Московии – были вычеркнуты из истории России. Потому что происхождение Москвы от москов Византии подрывает миф о «триедином народе». Но при этом потомки москов запросто мусолят темы москов (которые мусолил ещё Иван Грозный) про «наследие Византии», про «Москва – Третий Рим», про имперство, у Москвы на гербе города моск Георгий Победоносец, и прочее, прочее. Удивительная ситуация: власть Москвы со времён англосаксонской Екатерины II прячет тему миграции москов Каппадокии как основателей Московии, но при этом мусолит все имперские потуги этих самых москов из Византийской империи.

Кстати, народ москов существует до сих пор – диаспоры в ряде стран, больше всего в Греции и Болгарии. В Турции – в самой Каппадокии – не мигрировавших автохтонов Византии почти полностью ассимилировали в тюрок.

Беларусофоб Кирилл Аверьянов-Минский написал на имперском шовинистическом портале:

«Нельзя обойти стороной проблему иностранного наименования русского государства. Иностранцы, беря пример с поляков, часто называли Московскую Русь Московией, а её жителей – московитами. Однако самоназвание подданных великого князя Московского чётко отражено в «Записках» Герберштейна: «Народ этот, говорящий на славянском языке, исповедующий обряд и веру Христову по греческому обычаю, называющий себя на родном языке Russi, а по-латыни именуемый Rhuteni, столь умножился, что либо изгнал живущие среди него иные племена, либо заставил их жить на свой лад, так что все они называются теперь одним и тем же общим именем русские (Rhuteni)».

Но это же фальсификация! Книга Герберштейна называется не «Записки», а «Записки о Московии». А Rhuteni переводится с латыни – не «русские», а «рутены». Национальности «русские» тогда не существовало. Слово Russi – это тоже вовсе не «русские», а «русь».

Подобно тому, как русины стали на латинском языке словом Rhuteni, на этом латинском языке (на котором писалась тогда почти вся литература), жители Московии именуются «московитами», хотя на самом деле местное их название – «москва». Без буквы «т». Под влиянием латыни появилось «московит», но этого названия в реальности не было в местных языках – точно так нелепы названия «литвинит» или «рутен» вместо реальных «литвин» и «русин». Географическое название «Русь» на латыни стало Rhutenia, хотя наши народы такого слова не знали.

Вообще же россияне называют «оскорбительной русофобией» слово Московия. Один имперец даже написал статью «Никакой страны с названием «Московия» никогда не существовало». Однако читатели вполне верно напомнили ему, что первая газета, основанная Петром Первым и выходившая с 1703 г., называлась «Ведомости о военных и иных делах, достойных знания и памяти, случившихся в Московском государстве и в иных окрестных странах» (сокращённо – «Ведомости московские»), и только в 1725 г. её переименовали на «Ведомости Российские».

Как мы видим, до 1725 года были идентичны понятия этноса «москва» и «Московского государства». Точно так были идентичны этнос «литва» и страна «Литва» (Литовское государство, ныне Беларусь), а также этнос «русь» и их страна «Русь» (Русское государство, ныне Украина). Так же были идентичны этнос «жмудь» и княжество «Жмудь» (Жмудское государство, ныне Республика Летува). Этнос «мордва» и автономия Мордва, и т.д.

 

НА МОСКВЕ

 

Важный момент, на который мы обращаем внимание: слово «Москва» в прошлом обозначало вовсе не город и не реку, а весь регион. Доказывает это, в том числе, использование предлога «на». Этот предлог использовался со словами «Литва» («на Литве»), «Русь» («на Руси») и с другими, которые происходили от названия племени. И точно так тогда использовалось только сочетание «на Москве», причём даже уже в стихах Пушкина – при этом в значении края, территории проживания этноса москов.

В VII главе «Евгения Онегина» А.С. Пушкин употребил падежную форму «на Москве»: «У ночи много звёзд прелестных, Красавиц много на Москве». Она употреблена и в трагедии «Борис Годунов»: «Буду царём на Москве!». Кандидат филологических наук Г.В. Судаков писал в статье «На Москве – в Москве» (журнал «Русская речь», №5, 1972): «Ещё в первой четверти XVIII века эта форма употреблялась так же часто, как и «в Москве», а в XVII веке она даже преобладала над последней». Вот несколько примеров из повестей XVII века: «И об едину нощь с Москвы в Смоленску, ставше»; «Полки же на Москве во всякой готовности к шествию бяху» («Русская повесть XVII века». М., 1954).

Г.В. Судаков подчёркивает: «Формы предложного падежа – основное падежное средство выражения местного значения, поэтому с них мы и начали анализ. Но факты показывают, что нужно говорить о смене не одной формы «на + предложный падеж», а целого ряда соотносительных форм типа: на Москве – с Москвы – на Москву. Новый ряд форм: в Москве – из Москвы – в Москву».

Смена форм в российском языке произошла практически за три десятилетия (1710-1740), одновременно с заменой названия Московия на греческое Россия, причём началась с топонима «Москва» как важнейшего для россиян: «Для отдачи и приёма лошадей определяются места 1) в Москве…» (Полное собрание законов Российской империи. 1733-1736. СПб., 1830). В дальнейшем старые формы употребляются всё реже. М.В. Ломоносов, указывая в «Российской грамматике» (1755) на существование «в Москве – на Москве», в своих произведениях ни разу не употребляет старых форм.

Итак, вот семантический ряд: русь (племя) – русин (один из этого племени) – Русь (территория племени) – на Руси (на территории этого племени); литва (племя) – литвин (один из этого племени) – Литва (территория племени) – на Литве (на территории этого племени). Аналогично: москва (племя) – моск (или в местных языках москаль, один из этого племени) – Москва (территория племени) – на Москве (на территории этого племени).

Вообще же сама разработка темы народа москов как предков русских была в СССР запрещена идеологическим отделом ЦК КПСС. И запрет этот действует поныне.

 

ФАЛЬСИФИКАЦИИ

 

Яркий пример – перевод с латинского языка книги Михалона Литвина «De moribus Tartarorum, Litvanorum et Moschorum», выполненный и изданный учёными Московского университета в 1994 году.

 

 

На обложке издания МГУ 1994 года название книги Михалона Литвина грубо искажено: вместо «татар» должно быть «тартар», вместо «литовцев» – «литвин», вместо «московитян» – «москов»

 

Ошибочен перевод уже самого названия книги: «О нравах татар, литовцев и москвитян». Вместо татар – надо «тартар». Вместо «литовцев» – следует писать «литвин», так как и фамилию автора не перевели как «Михалон Литовец», а потому использование слова «литовец» неверно, по крайней мере, из-за непоследовательности. Но причина этого искажения понятна: московские авторы МГУ пытаются скрыть, что речь-то в книге идёт не о «литовцах», а о литвинах – нынешних беларусах. Показательно, что в польских переводах этого искажения нет – там используется слово «litwinow».

Наконец, и слово «Moschorum» вовсе не переводится как «московитян», которому должно соответствовать «Moscovitae». Автор называет их не «московитянами», а москами.

Таким образом, правильный перевод названия книги такой: «О нравах тартар, литвин и москов». Но учёные МГУ наврали даже в самом названии этой книги! Они считают читателей этого перевода с латыни на русский язык болванами и неучами?

Этот же подлог («…над москвитянами (Moschorum)») – и на первой странице текста, хотя правильный перевод: «над москами». В комментариях к переводу (стр. 108) сказано:

«Согласно терминологии, принятой в ВКЛ, «москвитяне», «моски», «мосхи» – жители Московского княжества, а позднее и Русского государства. Противопоставление «москвитян» остальным русским – «рутенам», находившимся в ВКЛ, возникло в конце XV в., когда Иван III выдвинул претензии на все земли бывшего Древнерусского государства, населённые «русью» («русаками»). Отказывая этому князю в праве называться князем «всея Руси», литовские дипломаты и политические деятели признавали его лишь князем «Московии»».

Что значит фраза ««рутенам», находившимся в ВКЛ»? Почему «находившимся»? Они «находились» на своей Родине, они жили в своём собственном национальном государстве! Но нет – авторы перевода выдвигают лживую мысль о том, что, дескать, беларусы и украинцы всегда мечтали стать рабами московского феодала, да вот «литовские дипломаты и политические деятели» их этого счастья насильно лишали. Кстати, «русак» – это вовсе не автохтон Руси (каковым был русин), как врут учёные МГУ, а еврей на Руси. Точно так «литвак» – это вовсе не автохтон Литвы (каковым был литвин), а литовский (беларуский) еврей. И «жмудак» – это еврей Жмуди, а не автохтон жмудин (жемойт).

Слово «Московия» везде в комментариях подаётся в кавычках, как «злобная выдумка врагов власти Москвы над Беларусью и Украиной», хотя даже на картах, изданных при участии Петра I, значится не «Россия», а та же «Московия» (а через всю Сибирь – «Великая Тартария»).

Михалон Литвин – беларус (а у беларуса тогда и было самоназвание «литвин»), написавший в начале XVI века в Вильно на латинском языке свой трактат для польско-беларуского короля. Автор чётко отличает русин ВКЛ (украинцев) от москов Московии. Но на стр. 72 издание МГУ приводит искажённый перевод:

«…новые невольники, простые, бесхитростные, только что пойманные, из королевского народа, не московского (Moscovitico). Ибо род московитян (Moschorum), как хитрый и лживый, весьма дёшево ценится там на невольничьем рынке».

Обратим внимание, что переводчики и тут обманывают: слово «Moschorum» надо переводить не «московитян», а «москов». Это научная фальсификация, так как Литвин писал о национальном характере москов как народа. Вот правильный перевод этого отрывка:

«…новые невольники, простые, бесхитростные, только что пойманные, из королевского народа, не Московии. Ибо род москов, как хитрый и лживый, весьма дёшево ценится там на невольничьем рынке».

Объясню, что причина такого отношения очевидна: моски по происхождению семиты, родственны евреям, сирийцам (их южный сосед) и армянам (в Византии их восточный сосед), потому имели традиционно устойчивый образ ушлых и коварных дельцов и хитрецов, причём даже в Библии моски описаны негативно – как коварное и лживое племя. А вот местные финно-угры Залесья не имели репутации «хитрых и лживых» (их наоборот называли простыми и наивными), так что в тексте и по смыслу очевидно речь идёт вовсе не о «московитах» как вообще всех жителях региона (как врёт МГУ), а конкретно об этнических москах – семитском славяноязычном племени.

Фактически массовое переселение москов Каппадокии в Залесье при моске Юрии Долгоруком – это как массовое переселение туда всех евреев Израиля. Семитский народ, принявший ещё в Византии славянский язык, стал властелином над автохтонами финнами и тюрками земель Центральной России. Ведь «никто не мог тягаться с ними в хитрости, коварстве и лжи». В такой картине тех событий Москва – анклав не просто южных славян Византии, а славянизированных семитов. А сами истоки России имеют семитские корни.

Ну и так далее в этом издании МГУ: в нём всюду с помощью фальсификаций запрет на слово «моск», запрет той правды, что на москве жили моски – что было тогда для всех общеизвестной истиной. Причём об этом неоднократно говорил сам Иван Грозный. Себя и своё окружение, сам регион он называл «москами» как правителями, которые из Византии и «библейский народ», а прочих у него автохтонов он именовал «венграми», пытаясь этим примазаться к Священной Римской империи. Под «венграми» он, конечно, подразумевал финно-угров своего Залесья (откуда некогда и мигрировали венгры в Центральную Европу).

Почему же Москва сделала своих москов запретной темой? Это масштабный подлог в исторической науке, который начался при царизме и потом продолжался в СССР. Ответ, очевидно, в том, что моски-москали (мигранты из Каппадокии, центральной части Византийской империи) исторически не были частью Киевской Руси, являлись инородным элементом (да ещё генетически семитами). Это, конечно, никак не вписывается в концепции имперцев про «триединый русский народ». Но зато вполне просто объясняет, почему беларусы и украинцы объединились в своём государстве ВКЛ, где чужеродным элементом очевидно были на востоке говорящие на южнославянском языке семиты моски и покорённые ими финно-угры Залесья.

С 1991 года в РФ увлеклись конференциями и телепередачами на тему «Москва – Третий Рим», «Россия – наследница Византийской империи», «русские – это византийцы из Византии» и пр. Иные имперцы не удержались и стали говорить всю правду про миграцию москов и про наследников Мономаха (концепция обоснования имерства Москвы), да вот это в таком случае опровергает выдумку про «триединый древнерусский народ» (концепцию «общих истоков»). Эти две концепции не имеют общего знаменателя.

Византия никогда не была Русью. Как и живший в ней народ москов не был русинами. И тем более литвинами.


РЕКЛАМА


 

Хотите, чтобы гости восхищались вашей квартирой? На сайте balcon.studio представлен дизайн квартиры студии. Грамотный и индивидуальный подход к каждому клиенту. Всегда отличный результат.


 

Информация

  • ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ
        (обновляется!)   Теперь книги наших авторов можно купить в любой стране мира. Рекомендуем:…
  • ОКНО В ИНУЮ БЕЛАРУСЬ
      Серия исторических детективов Вадима Деружинского, действие которых происходит в середине 1930-х в Западной Беларуси,…
  • В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ
      Уважаемые читатели! Теперь нашу газету можно купить на нашем сайте в электронном виде из…
  • Новый детективный роман
        Вадим Деружинский   Черная лента     В довоенной Западной Беларуси, частью которой…
  • РАСПРОДАЖА КНИГ НАШИХ АВТОРОВ
            Уважаемые читатели! Сообщаем, что организована распродажа по существенно сниженным ценам последней…

На печатную версию нашей газеты теперь можно подписаться и онлайн: