ЗАГАДКА «ПОГОНИ»

 

Вадим ДЕРУЖИНСКИЙ

«Аналитическая газета «Секретные исследования», №5, 2021

 

Традиционно название герба «Погоня» все трактуют как «преследование отступающего врага». Но зачем врага преследовать? Врага надо побеждать, а не преследовать! Неужели перед нами тот случай, когда смысл слова понимают неверно из-за того, что этот смысл с веками сильно изменился, а прежнее значение давно утрачено? Существует альтернативная точка зрения о том, что такое «Погоня» в изначальном смысле слова на древнем гербе, который известен минимум с начала XIII века.

 

 

ЧТО ТАКОЕ «ПОГАНЫЙ»

 

60 лет назад известный советский лингвист Лев Успенский в цикле очерков о происхождении слов писал в том числе о древних корнях слова «поганый». Лингвист рассказывал:

«Иногда полезно бывает повести разговор об этимологии того или иного слова, так сказать, «наоборот», с самого начала предположив, что всё о его истории нам уже известно. Вот, к примеру, слово «поганый». Сегодня оно у нас имеет довольно много значений, но все укладываются в один довольно узкий смысловой круг. «Поганый» – это несъедобный, ядовитый: бывают поганые грибы. «Поганый» – скверный, неприятный: «У меня препоганое настроение». «Поганый» – вообще плохой, отвратительный: «Экий ты поганый человечишка». Не так давно слово это могло означать и «находящийся под религиозным запретом»: «Лягушек есть нельзя – они поганые». Прочтя эпиграф, который я выбрал для этой статейки [из былины: «А схватил Илья тут Калина да за ноги, А и начал он поганым ведь помахивати...»], многие и тут слово «поганый» поймут так же: очень плохой, презренный, гадкий. Но правильное ли это будет понимание?

Рядом с «поганым» в современном словаре стоит несколько слов того же корня; все они – «погань», «поганка», «опоганить» – являются, так ·сказать, его потомством, произведены от него. А вот их общего пpaродителя, старшее слово этой семьи, вы вряд ли мне сможете указать уверенно.

Мало кто способен догадаться, какое пышное и далёкое происхождение у самой скромной нашей «поганки», откуда ведёт свой аристократический род её такое, казалось бы, более чем скромное имя».

Далее лингвист пишет, что в Древнем Риме жителей городов называли «урбани», а деревень – «пагани» (деревенщина, тёмные и грубые, с точки зрения гордых римлян, «мужики»). На латинском языке деревня – «пагус», каждый её житель – «паганус», хлебороб. Как считает Успенский, в I веке города в Римской империи стали христианскими, а вот селяне оставались язычниками, потому «селянин» и «язычник» стали синонимами:

«Медлительный, осторожный в каждом шаге своём «пагус» – деревня – неохотно принимает новшества. «Пагани» упрямо цепляются за язычество, стоят на своих старых заблуждениях, возбуждая к себе тем большее презрение со стороны горожан. И для римских граждан старое слово «паганус» – «мужик» приобрело ещё одно, новое значение. Теперь в глазах оставивших веру отцов римлян оно стало значить и «язычник», «нехристианин»».

Тут следует уточнить, что слово имело всё-таки этническое значение, так как на задворках империи обитали разные «туземные племена» (готы и прочие), которые не только были иноверцами, но в первую очередь инородцами с другими языками. Далее Успенский пишет, что при крещении Киевской Руси русины переняли и латинское слово «паганус» – язычник:

«И тут, в новом языке, превращается в прилагательное «погань» – «поганый». Дальнейшее просто и понятно. О нет! В строках былины, которые я поставил эпиграфом к своей статье, «поганый» вовсе не значит «противный», «мерзкий». Оно означает тут «Нехристь», «Иноверец». А раз «иноверец» – значит, «враг»: русским людям того времени куда чаще приходилось не на жизнь, а на смерть сражаться с язычниками соседями, чем вступать с ними в мирные отношения».

Вот тут, возможно, и лежит настоящий смысл герба «Погоня». У предков беларусов литвинов слово «погонне» означало битву против инородцев («погани»), защиту от них Отечества. Это вовсе не преследование кого-то, а искоренение «погани».

 

ЭВОЛЮЦИЯ СЛОВ

 

Успенский продолжает:

«И вот произошло естественное: слово, обозначавшее сначала только враждебное и языческое, перешло на всё то, что казалось плохим, нечистым, недостойным христианина. Всё вызывающее брезгливость стало «поганым».

Иноверцы употребляли в пищу конское мясо, которого не ели русские [Русских не существовало – были русины, то есть этнически украинцы. – Прим. В.Д.]: конина стала в их глазах «поганой». Ядовитые грибы родных лесов получили название «поганок» – «несъедобных», «запретных»: не важно, кто запретил их есть – закон или природа, – результат-то один. Недаром ещё в XIX веке Даль занёс в свой словарь псковское слово «поганик», означающее страшное животное – змею. Недаром и сейчас одна из гагараобразных птиц нашего Севера носит неблагозвучное имя «поганка»; может быть, потому, что мясо её, пахнущее рыбой, было признано несъедобным, возможно, по странному своему виду».

Тут следует пояснить, что в 1960-е Успенский, как и вся советская наука, всячески обходил стороной прошлое беларусов и название их герба «Погоня» (которого, как и ВКЛ, для коммунистической науки просто не существовало). Поэтому Успенский не только игнорирует такую важнейшую реалию, как герб ВКЛ, но он вычёркивает из реальности и древнее название беларусов – литвины. Вместо этого он пишет: «Ведь именуют же поднесь в той же Псковской области озорных ребят сердито «литвой» – в память о древних опустошительных литовских набегах».

Это московская ложь – никогда никаких опустошительных набегов литвинов на союзный Литве Псков не было, зато «москали» Ивана Грозного вырезали и уничтожили всю Псковскую и Новгородскую республики, Великое княжество Тверское. А «поганью» на Руси называли как раз москово-татар Ивана Грозного. Но в СССР было запрещено говорить правду об этом.

Заканчивает свой очерк Успенский тем, что своих селян (первоначально звавшихся «паганусами»), стали называть из-за единоверия «христианами» или «крестианами», отсюда слово «крестьяне». А вот инородные племена стали скопом называться «погаными».

 

СМЫСЛ ВСАДНИКА «ПОГОНИ»

 

Итак, с точки зрения некоторых лингвистов, «погонне» у древних беларусов – это война с инородцами и иноверцами, а вовсе не «преследование врага», как умозрительно выдумывают сегодня многочисленные «эксперты». Их трактовку опровергает кроме всего прочего тот факт, что герб «Погоня» имеет чисто религиозный смысл: на гербе христианские белый и красный цвета. Их значение сугубо христианское: кровь Иисуса на нетронутой душе человека. Эти же цвета на гербе Георгий Победоносец.

Пишут, что на гербе «Погоня» якобы «изображение князя, который преследует врагов». Однако ни на одном средневековом гербе нет ни одного изображения просто князя или иного нобиля! Все европейские гербы тогда имели чисто христианское содержание, и «Погоня» не могла являться исключением. Вообще на гербах Европы нередко изображали всадников с поднятыми мечами или с крестами на щитах, и практически во всех случаях историки сходятся во мнении, что это очередные вариации темы Георгия Победоносца. Тем более что цвета таких гербов одинаковые – белый и красный.

Интересно, что и герб с Георгием Победоносцем, протыкающим змея копьём, тоже в своём роде «Погоня», так как святой «убивает ПОГАНОГО змея». Фактически этот подвиг святого – аллегория борьбы с язычеством, с врагами христианства. Этот подвиг вовсе не из темы криптозоологии, исследований животных или искусства охоты. Напомним, что в Каппадокии (провинция народа москов в центре Византии при царе Мономахе, откуда потом в Залесье внук Мономаха Юрий Долгорукий массово переселил москов) некий змей стал пожирать христиан-москов. За них заступился воин из народа москов Георгий Победоносец. Он и убил пожирателя христиан. Это больше похоже на религиозный памфлет с намёками на, например, гонителя христиан Нерона.

 

ИСТОКИ

 

Так от чего происходит название «Погоня»? От «гнать» или от борьбы с язычниками и иноверцами, как пишет Лев Успенский про «поганых»?

Ответ не так прост, как представлялось советскому лингвисту. Он начинал свои рассуждения с того, что: «в Древнем Риме жителей городов называли «урбани», а деревень – «пагани» (деревенщина, тёмные и грубые, с точки зрения гордых римлян, «мужики»); на латинском языке деревня – «пагус», каждый её житель – «паганус», хлебороб».

Это так. Только вот само слово «паганус» вполне могло означать «выгнанных» за пределы городища. То есть слово «поганый» могло иметь в себе весьма древний корень «гон/гнать», который намного древнее и христианства, и Римской империи. Это древнейшее индоевропейское слово. В древнеиндийском языке ghnanas «сражающийся» и hanti «бьёт». В древнепрусском (западнобалтском языке предков беларусов) guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним». В ирландском gonim «раню». В армянском gan «удары, побои». В греческом и ряде других языков этот корень означает «убийство».

Слово «Погоня» новое, а вот в балто-славянском языке литвинов-беларусов в эпоху раннего ВКЛ было «pohonne» или «pohanne», «pahanne». В нём «po» («pa») приставка с собирательным значением, причём архаичная ещё дославянская. Скорее всего, «поганый» в значении «языческий» и «выгнанный» в значении «кого погнали» – тогда были близкими по значению. Ведь и латинское «паганус», о котором пишет Успенский, означало тех, кто живёт «вне границы нашего проживания». Лингвист свой очерк и начал с того, что изначально это слово в Древнем Риме имело уничижительный, оскорбительный характер, а вовсе не являлось просто нейтральным «названием всех селян».

Споры лингвистов на эти темы далеки от окончания, но и так ясно, что не вполне верна трактовка названия герба «Погоня» от значения, что всадник якобы бросился кого-то догонять, а от него кто-то якобы уже побеждённый убегает.

Никто от него не убегает. Скорее наоборот – враг зверствует на нашей земле и радуется своему всесилию. Но всадник на гербе олицетворяет собой нашу силу отстоять свободу, показывает нашу волю погнать и победить агрессора. Кстати, и в слове «победить» тоже приставка «по», и значение то же самое…


***


РЕКЛАМА


 

Взять в аренду геодезические конструкции можно, воспользовавшись сайтом fullerdome.com/services/rent-geodesic-structures. Большой ассортимент конструкций, профессиональная консультация по обслуживанию, выгодные условия аренды.

 

Информация

  • ЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ
        (обновляется!)   Теперь книги наших авторов можно купить в любой стране мира. Рекомендуем:…
  • ОКНО В ИНУЮ БЕЛАРУСЬ
      Серия исторических детективов Вадима Деружинского, действие которых происходит в середине 1930-х в Западной Беларуси,…
  • В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ
      Уважаемые читатели! Теперь нашу газету можно купить на нашем сайте в электронном виде из…
  • Новый детективный роман
        Вадим Деружинский   Черная лента     В довоенной Западной Беларуси, частью которой…
  • РАСПРОДАЖА КНИГ НАШИХ АВТОРОВ
            Уважаемые читатели! Сообщаем, что организована распродажа по существенно сниженным ценам последней…

На печатную версию нашей газеты теперь можно подписаться и онлайн: